అ'త్‌-'తూరు: ఒక పర్వతం పేరు. ఈ పదం మొదటి ఆయత్‌లో పేర్కొనబడింది. ఇందులో 49 ఆయతులు ఉన్నాయి. అది సినాయి ద్వీపకల్పంలో ఉంది. ఆ పర్వతం మీదనే మూసా ('అ.స.)పై తౌరాత్‌ అవతరింపజేయబడింది. ఈ సమూహపు 7 సూరాహ్‌లలో ఇది 3 వది. ఈ సూరహ్‌ మధ్య మక్కహ్ కాలంలో అవతరింపజేయబడింది.

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

  • 52:1

وَالطُّورِ ١

'తూర్‌ పర్వతం సాక్షిగా! 1


  • 52:2

وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ٢

వ్రాయబడిన గ్రంథం సాక్షిగా!


  • 52:3

فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ٣

విప్పబడిన చర్మపత్రం మీద. 2


  • 52:4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ٤

చిరకాల సందర్శనాలయం సాక్షిగా! 3


  • 52:5

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ٥

పైకెత్తబడిన కప్పు (అంతరిక్షం) సాక్షిగా! 4


  • 52:6

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ٦

ఉప్పొంగే సముద్రం సాక్షిగా! 5


  • 52:7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ٧

నిశ్చయంగా నీప్రభువు శిక్ష సంభవించనున్నది.


  • 52:8

مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ ٨

దానిని తప్పించేవాడు ఎవ్వడూ లేడు.


  • 52:9

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ٩

ఆకాశాలు భయంకరంగా కంపించే రోజు!


  • 52:10

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ١٠

మరియు పర్వతాలు దారుణంగా చలించి నప్పుడు!


  • 52:11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١١

అప్పుడు ఆ రోజు, అసత్యవాదులకు వినాశం ఉంది.


  • 52:12

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ١٢

ఎవరైతే వృథా మాటలలో కాలక్షేపం చేస్తూ ఉంటారో!


  • 52:13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّ ١٣

వారు నరకాగ్నిలోకి నెట్టుతూ త్రోయబడేరోజు;


  • 52:14

هَـٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤

(వారితో ఇలా అనబడుతుంది): "మీరు అసత్యమని నిరాకరిస్తూ ఉండిన నరకాగ్ని ఇదే!


  • 52:15

أَفَسِحْرٌ هَـٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ١٥

"ఏమీ? ఇది మంత్రజాలమా? లేక దీనిని మీరు చూడలేకపోతున్నారా?


  • 52:16

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٦

"ఇందులో మీరు కాలుతూ ఉండండి. దానికి మీరు సహనంవహించినా, సహనంవహించకపోయినా అంతా మీకుసమానమే! నిశ్చయంగా మీ కర్మలకు తగిన ప్రతిఫలమే మీకు ఇవ్వబడుతున్నది."


  • 52:17

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ١٧

నిశ్చయంగా, భయ-భక్తులు గలవారు స్వర్గ వనాలలో సుఖసంతోషాలలో ఉంటారు.


  • 52:18

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ١٨

వారి ప్రభువు వారికి ప్రసాదించిన వాటిని హాయిగా అనుభవిస్తూ ఉంటారు. మరియు వారి ప్రభువు వారిని భగభగ మండే నరకాగ్ని శిక్ష నుండి కాపాడాడు.


  • 52:19

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٩

(వారితో ఇలా అనబడుతుంది): "మీరు చేస్తూ వుండిన కర్మలకు ఫలితంగా హాయిగా తినండి త్రాగండి!"


  • 52:20

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ٢٠

వారు వరుసగా వేయబడిన ఆసనాల మీద, దిండ్లకు ఆనుకొని కూర్చొని ఉంటారు. మరియు మేము అందమైన పెద్దపెద్ద కన్నులుగల సుందరీ మణులతో 6 వారి వివాహం చేయిస్తాము.


  • 52:21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ٢١

మరియు ఎవరైతే విశ్వసిస్తారో మరియు వారి సంతానంవారు విశ్వాసంలో వారిని అనుస రిస్తారో! అలాంటి వారిని వారి సంతానంతో (స్వర్గం లో) కలుపుతాము. 7 మరియు వారి కర్మలలో వారికి ఏ మాత్రం నష్టం కలిగించము. ప్రతివ్యక్తి తాను సంపాదించిన దానికి తాకట్టుగా ఉంటాడు. 8


  • 52:22

وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢٢

మరియు మేమువారికి వారు కోరే ఫలాలను మరియు మాంసాన్ని పుష్కలంగా ప్రసాదిస్తాము.


  • 52:23

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ٢٣

అందులో (ఆ స్వర్గంలో) వారు ఒకరికొకరు (మధు) పాత్ర మార్చుకుంటూ ఉంటారు; దాన్ని (త్రాగటం) వల్ల వారు వ్యర్థపు మాటలు మాట్లాడరు మరియు పాపాలు చేయరు. 9 (1/8)


  • 52:24

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ٢٤

* మరియు దాచబడిన ముత్యాల వంటి బాలురు, 10 వారి సేవకొరకు వారి చుట్టుప్రక్కలలో తిరుగుతూ ఉంటారు.


  • 52:25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ٢٥

మరియు వారు ఒకరివైపుకొకరు మరలి పరస్పరం (తమ గతించిన జీవితాలను గురించి) మాట్లాడుకుంటూ ఉంటారు.


  • 52:26

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ٢٦

వారు ఇలా అంటారు: "వాస్తవానికి మనం ఇంతకు పూర్వం మనకుటుంబం వారిమధ్య ఉన్న ప్పుడు(అల్లాహ్‌శిక్షకు)భయపడుతూ ఉండేవారము.


  • 52:27

فَمَنَّ اللَّـهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ٢٧

"కావున నిశ్చయంగా, అల్లాహ్‌ మన మీద కనికరం చూపాడు మరియు మమ్ము దహించే గాలుల శిక్ష నుండి కాపాడాడు. 11


  • 52:28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ٢٨

"నిశ్చయంగా, మనం ఇంతకు పూర్వం ఆయననే ప్రార్థిస్తూ ఉండేవారము. నిశ్చయంగా, ఆయన మహోపకారి, 12 అపార కరుణాప్రదాత!"


  • 52:29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ٢٩

కావున (ఓప్రవక్తా!) నీవు హితోపదేశం చేస్తూ వుండు. నీ ప్రభువు అనుగ్రహం వల్ల నీవు జ్యోతి ష్యుడవు కావు మరియు పిచ్చివాడవూ కావు.


  • 52:30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ٣٠

లేదా? వారు: "ఇతను ఒకకవి ఇతని వినాశ కాలం కోసం మేము ఎదురుచూస్తున్నాము." అని అంటున్నారా? 13


  • 52:31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ٣١

వారితో ఇలా అను: "మీరు ఎదురు చూస్తూ ఉండండి, నిశ్చయంగా, నేను కూడా మీతో పాటు ఎదురుచూస్తూ ఉంటాను!"


  • 52:32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَـٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ٣٢

ఏమీ? వారి బుద్ధులు వారికి ఇవే ఆజ్ఞా పిస్తున్నాయా? లేక వారు తలబిరుసుతనంగల జనులా? 14


  • 52:33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ٣٣

ఏమీ? వారు: "ఇతనే, దీనిని (ఈ సందే శాన్ని) కల్పించుకున్నాడు." అని అంటున్నారా? అలాకాదు, వారుఅసలు విశ్వసించదలుచుకోలేదు!


  • 52:34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ٣٤

వారు సత్యవంతులే అయితే దీని వంటి ఒక వచనాన్ని (రచించి) తెమ్మను. 15


  • 52:35

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ٣٥

వారు ఏ (సృష్టికర్త) లేకుండానే సృష్టింప బడ్డారా? లేక వారే సృష్టికర్తలా?


  • 52:36

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ٣٦

లేక వారు ఆకాశాలను మరియు భూమిని సృష్టించారా? అలా కాదు, అసలు వారికి విశ్వాసం లేదు.


  • 52:37

أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ٣٧

వారి దగ్గర నీ ప్రభువు కోశాగారాలు ఏవైనా ఉన్నాయా? లేక వారు వాటికి అధికారులా?


  • 52:38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ٣٨

వారి దగ్గర నిచ్చెన ఏదైనా ఉందా? దానితో పైకెక్కి వారు (దేవదూతల మాటలు) వినటానికి? అలా అయితే! వారిలో ఎవడైతే విన్నాడో, అతనిని స్పష్టమైన నిదర్శనాన్ని తెమ్మను.


  • 52:39

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ٣٩

ఆయన (అల్లాహ్‌)కు కూతుళ్ళూ మరియు మీకేమో కుమారులా? 16


  • 52:40

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ٤٠

(ఓ ము'హమ్మద్‌!) నీవు వారితో ఏమైనా ప్రతిఫలం అడుగుతున్నావా? వారు ఋణ భారంతో అణిగిపోవటానికి?


  • 52:41

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ٤١

లేక వారి దగ్గర అగోచర విషయపు జ్ఞాన ముందా? వారు దానిని వ్రాసిపెట్టారా? 17


  • 52:42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ٤٢

లేక వారేదైనా పన్నాగం పన్నదలచారా? కాని ఎవరైతే సత్యాన్ని తిరస్కరిస్తారో, వారే పన్నాగానికి గురి అవుతారు. 18


  • 52:43

أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّـهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّـهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٤٣

లేక వారికి అల్లాహ్‌ గాకుండా మరొక ఆరాధ్య దేవుడు ఉన్నాడా? వారు కల్పించే భాగస్వాములకు అల్లాహ్‌ అతీతుడు.


  • 52:44

وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ٤٤

ఒకవేళ వారు ఆకాశపు ఒక తునకను రాలి పడటం చూసినా: "ఇవి దట్టమైన మేఘాలు!" అని, అనే వారు.


  • 52:45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ٤٥

కావున వారు తమ (తీర్పు) దినాన్ని దర్శించే వరకు వారిని వదిలిపెట్టు. అప్పుడు వారు భీతితో మూర్ఛ పోయి పడిపోతారు.


  • 52:46

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ٤٦

ఆ రోజు వారి పన్నాగం వారికి ఏ మాత్రం పనికిరాదు. మరియు వారికి ఎలాంటి సహాయం కూడా లభించదు.


  • 52:47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٧

మరియు నిశ్చయంగా దుర్మార్గానికి పాల్ప డిన వారికి, ఇదేగాక మరొక శిక్ష కూడా ఉంది, 19 కాని వారిలో చాలామందికి అది తెలియదు.


  • 52:48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ٤٨

కావున (ఓ ము'హమ్మద్‌!) నీవు, నీ ప్రభువు ఆజ్ఞ వచ్చేవరకు సహనంవహించు. నిశ్చయంగా, నీవు మా దృష్టిలో ఉన్నావు. మరియు నీవు నిద్రనుండి లేచినపుడు నీ ప్రభువు పవిత్రతను కొనియాడు, ఆయన స్తోత్రం చెయ్యి.


  • 52:49

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ٤٩

మరియు రాత్రివేళలో కూడా ఆయన పవిత్రతను కొనియాడు 20 మరియు నక్షత్రాలు అస్తమించే వేళలో కూడాను! 21