అష్‌-షు'అరాఉ': కవులు. ఈ సూరహ్‌ పేరు 224 ఆయత్‌ నుండి తీసుకోబడింది. ఇందులో 227 ఆయతులు ఉన్నాయి. ఈ సూరహ్‌ దైవప్రవక్త ('స'అస) యొక్క మదీనహ్ ప్రస్థానానికి 6-7 సంవత్సరాలకు ముందు మక్కహ్లో అవతరింపజేయబడింది. కవులు కేవలం ఊహాగానాలే చేస్తారు. వారు తాము పలికే మాటలను ఆచరించరు. కాని దైవప్రవక్తలు ('అలైహిమ్‌. స.) తమ మాటలను ఆచరణలో పెట్టి చూపుతారు. మార్గదర్శకత్వం చేస్తారు. వారు సత్యమే పలికారు. దైవప్రవక్తలు ('అలైహిమ్‌.స.) అందరూ ఒకే విధమైన సందేశం తెచ్చారు. వారందరూ ఆరాధనను కేవలం అల్లాహ్‌ (సు.త.)కు మాత్రమే ప్రత్యేకించుకొని, అల్లాహ్‌ (సు.త.)కు విధేయులై ఉండాలని (ఇస్లాం) మరియు ఆయనకు భాగస్వాములను కల్పించటం, ఎన్నడూ క్షమించబడని పాపమని బోధించారు. ఈ సూరహ్‌ నుండి క్రొత్త విధమైన 4 సూరహ్‌లు వస్తున్నాయి. వాటి (26-29)లో దైవప్రవక్తల ద్వారా పంపబడిన దివ్యజ్యోతి మరియు దానికి వారి కాలపు ప్రజల ప్రక్రియలు వివరించబడ్డాయి. ఇందులో మూసా, ఇబ్రాహీమ్‌, నూ'హ్‌, హూద్‌, 'సాలి'హ్‌, లూ'త్‌ మరియు షు'ఐబ్‌ ('అలైహిమ్‌ అస్సలాముల) విషయాలున్నాయి.

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

  • 26:1

طسم ١

'తా-సీన్‌-మీమ్‌.


  • 26:2

تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ٢

ఇవి స్పష్టమైనగ్రంథ సూచనలు (ఆయతులు).


  • 26:3

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ٣

(ఓ ము'హమ్మద్‌) వారు విశ్వసించలేదనే బాధతో బహుశా నీవు నీ ప్రాణాలే కోల్పోతావేమో. 1


  • 26:4

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ٤

మేము కోరితే ఆకాశం నుండి వారిపై ఒక అద్భుత సంకేతాన్ని (ఆయత్‌ను) అవతరింప జేసి, దానికి వారి మెడలను నమ్రతతో వంగి పోయేలా చేసేవారము.


  • 26:5

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ٥

మరియు వారివద్దకు అనంత కరుణా మయుని వద్ద నుండి క్రొత్త సందేశం వచ్చినప్పుడల్లా, వారు దాని నుండి విముఖులు కాకుండా ఉండలేదు.


  • 26:6

فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ٦

వాస్తవానికి, ఇప్పుడు వారు తిరస్కరించారు, కాని త్వరలోనే వారు ఎగతాళి చేస్తూ వచ్చినదాని యథార్థ మేమిటో వారికి తెలిసిపోతుంది. 2


  • 26:7

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ٧

ఏమీ? వారు భూమివైపు చూడలేదా? మేము దానిలో ఎంత పుష్కలంగా శ్రేష్ఠమైన రకరకాల (జీవ రాసుల్ని) 3 పుట్టించామో?


  • 26:8

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ٨

నిశ్చయంగా, ఇందులో ఒక సూచన ఉంది. అయినా వారిలో చాలామంది విశ్వసించడం లేదు.


  • 26:9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ٩

మరియు నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు కేవలం ఆయనే సర్వ శక్తిమంతుడు, అపార కరుణాప్రదాత.


  • 26:10

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ١٠

మరియు నీ ప్రభువు మూసాను ఇలా ఆదేశించిన విషయాన్ని వారికి జ్ఞాపకంచేయించు: "దుర్మార్గులైన జాతి ప్రజలవద్దకు వెళ్ళు; 4


  • 26:11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ ١١

"ఫిర్‌'ఔన్‌ జాతివారి వద్దకు. ఏమీ? వారికి దైవభీతి లేదా?"


  • 26:12

قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ١٢

(మూసా) అన్నాడు: "ఓ నా ప్రభూ! వారు నన్ను అసత్యుడవని తిరస్కరిస్తారేమోనని నేను భయపడుతున్నాను. 5


  • 26:13

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ ١٣

"నా హృదయం కుంచించుకు పోతోంది మరియు నా నాలుక తడబడుతోంది, కావున నీవు హారూన్‌ వద్దకు కూడా (వ'హీ) పంపు.


  • 26:14

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ١٤

"మరియు వారి దగ్గర నా మీద ఒక నేరం మోపబడి ఉన్నది, 7 కావున వారు నన్ను చంపు తారేమోనని భయపడుతున్నాను."


  • 26:15

قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ١٥

(అల్లాహ్‌) సెలవిచ్చాడు: "అట్లు కానేరదు! మీరిద్దరూ మా సూచనలతో వెళ్ళండి. నిశ్చయంగా, మేము కూడా మీతోపాటు ఉండి సర్వమూ వింటూ ఉంటాము. 8


  • 26:16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ١٦

"కావున మీరిద్దరూ ఫిర్‌'ఔన్‌ వద్దకు వెళ్ళి అనండి: 'నిశ్చయంగా మేము సర్వలోకాల పోషకుని సందేశహరులము.


  • 26:17

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ١٧

" 'కావున ఇస్రాయీ'ల్‌ సంతతివారిని మా వెంట పోనివ్వు.' " 9


  • 26:18

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ١٨

(ఫిర్‌'ఔన్‌) అన్నాడు:"ఏమీ? మేము నిన్ను బాల్యంలో మాతోపాటు పోషించలేదా? మరియు నీవు నీ వయస్సులోని అనేక సంవత్సరాలు మాతో పాటు గడిపావు కదా!


  • 26:19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ١٩

"అయినా నీవు హీనమైన ఆ పని చేశావు, కావున నీవు కృతఘ్నులలోని వాడవు!" 10


  • 26:20

قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ ٢٠

(మూసా) అన్నాడు: "నేను పొరపాటుగా ఆ పని చేశాను!


  • 26:21

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ ٢١

"ఆ పిదప మీకు భయపడి పారిపోయాను, కాని ఆ తరువాత నా ప్రభువు నాకు వివేకాన్ని ప్రసాదించి, నన్ను సందేశహరులలో చేర్చుకున్నాడు. 11


  • 26:22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ ٢٢

"ఇక నీవు నాకు చేసిన ఆ ఉపకారానికి నన్ను ఎత్తిపొడిస్తే! నీవు మాత్రం ఇస్రాయీ'ల్‌ సంతతివారి నంతా బానిసలుగా చేసుకున్నావు కదా!" 12


  • 26:23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ ٢٣

(ఫిర్‌'ఔన్‌) అడిగాడు: "అయితే ఈ సర్వలోకాల ప్రభువు అంటే ఏమిటి?" 13


  • 26:24

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ٢٤

(మూసా) జవాబిచ్చాడు: "మీరు నమ్మేవారే అయితే! ఆయనే ఆకాశాలకూ మరియు భూమికీ మరియు వాటి మధ్య ఉన్న సమస్తానికీ ప్రభువు!"


  • 26:25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ٢٥

(ఫిర్‌'ఔన్‌) తన చుట్టూ ఉన్న వారితో: "ఏమీ? మీరు వింటున్నారా?" 14 అనిప్రశ్నించాడు.


  • 26:26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ٢٦

(మూసా) అన్నాడు: "ఆయన (అల్లాహ్‌) మీ ప్రభువు మరియు మీ పూర్వికులైన మీ తాత-ముత్తాతల ప్రభువు కూడానూ!"


  • 26:27

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ٢٧

(ఫిర్‌'ఔన్‌) అన్నాడు: "మీ వద్దకు పంపబడిన మీ ఈ సందేశహరుడు నిశ్చయంగా, పిచ్చివాడే!"


  • 26:28

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ٢٨

(మూసా) అన్నాడు: "మీరు అర్థం చేసుకో గలిగితే! ఆయనే తూర్పూపడమరలకూ మరియు వాటి మధ్య ఉన్న సమస్తానికీ ప్రభువు." 15


  • 26:29

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ٢٩

(ఫిర్‌'ఔన్‌) అన్నాడు:"నీవు నన్ను కాదని మరెవరినైనా ఆరాధ్యదైవంగా చేసుకుంటే నేను నిన్ను చెరసాలలో ఉన్నవారితో చేర్చుతాను."


  • 26:30

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ ٣٠

(మూసా) అన్నాడు: "ఏమీ? నేను నీ వద్దకు ఒక స్పష్టమైన విషయాన్ని (సత్యాన్ని) తీసుకు వచ్చిన తరువాత కూడానా?" 16


  • 26:31

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ٣١

(ఫిర్‌'ఔన్‌) అన్నాడు: "నీవు సత్య వంతుడవే అయితే దానిని (ఆ అద్భుత సూచనను) చూపు!"


  • 26:32

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ٣٢

అప్పుడు (మూసా) తన చేతికర్రను పడవేయ గానే, అది ఒక స్పష్టమైన పెద్ద సర్పంగా మారి పోయింది. 17


  • 26:33

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ ٣٣

తరువాత అతను (మూసా) తన చేతిని (చంకనుండి) వెలుపలికి తీయగానే, అది చూసే వారి యెదుట తెల్లగా ప్రకాశించసాగింది! 18


  • 26:34

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَـٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ٣٤

(ఫిర్‌'ఔన్‌) తన చుట్టూ ఉన్న నాయకులతో అన్నాడు: "నిశ్చయంగా ఇతనొక నేర్పుగల మాంత్రికుడు.


  • 26:35

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ٣٥

"ఇతను తన మంత్రజాలంతో మిమ్మల్ని మీ దేశం నుండి తరుమ గోరుతున్నాడు, అయితే మీ సలహా ఏమిటి?" 19


  • 26:36

قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ٣٦

వారన్నారు: "అతనిని మరియు అతని సోదరుణ్ణి ఆపిఉంచు మరియు (మంత్రగాళ్ళను) సమావేశపరచటానికి అన్ని నగరాలకు వార్తాహరులను పంపు;


  • 26:37

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ ٣٧

"వారు నీ వద్దకు నేర్పుగల ప్రతి మాంత్రికుణ్ణి తెస్తారు."


  • 26:38

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ٣٨

ఈ విధంగా ఒక నియమిత రోజున ఒక నియమిత ప్రదేశంలో మాంత్రికులంతా సమావేశ పరచబడ్డారు. 20


  • 26:39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ ٣٩

మరియు ప్రజలతో ఇలా ప్రశ్నించడం జరిగింది: "ఏమీ? మీరంతా సమావేశమయ్యారా?


  • 26:40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ٤٠

"ఒకవేళ మాంత్రికులు గెలుపొందితే మనమంతా వారిని అనుసరించాలి కదా!"


  • 26:41

فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ٤١

మాంత్రికులు వచ్చిన తరువాత ఫిర్‌'ఔన్‌ తో అన్నారు: "మేము గెలుపొందితే నిశ్చయంగా, మాకు బహుమానముందికదా?" 21


  • 26:42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ٤٢

(ఫిర్‌'ఔన్‌) అన్నాడు: "అవును! నిశ్చయంగా, అప్పుడు మీరు నా సన్నిహితులలో చేరుతారు!"


  • 26:43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ٤٣

మూసా వారితో అన్నాడు: "మీరు విసరదలుచుకున్న దానిని విసరండి!"


  • 26:44

فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ٤٤

అప్పుడు వారు తమ త్రాళ్ళను మరియు తమ కర్రలను విసిరి ఇలా అన్నారు: "ఫిర్‌'ఔన్‌ శక్తి సాక్షిగా! నిశ్చయంగా, మేమే విజయం పొందుతాము." 22


  • 26:45

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ٤٥

ఆ తరువాత మూసా తన కర్రను పడవేయగా, తక్షణమే అది వారి బూటకపు కల్పనలను మ్రింగివేసింది. 23


  • 26:46

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ٤٦

అప్పుడు ఆ మాంత్రికులు సజ్దాలో పడ్డారు.


  • 26:47

قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٤٧

వారన్నారు: "మేము సర్వలోకాల ప్రభువును విశ్వసిస్తున్నాము.


  • 26:48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ٤٨

"మూసా మరియు హారూన్‌ల ప్రభువును."


  • 26:49

قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ٤٩

(ఫిర్‌'ఔన్‌) అన్నాడు: "నేను మీకు అనుమతి ఇవ్వకముందే మీరు ఇతనిని విశ్వసించారా? 24 నిశ్చయంగా ఇతడే మీగురువు, మీకు జాలవిద్యను నేర్పినవాడు. సరే! ఇప్పుడే మీరు తెలుసుకుంటారు. నేను మీ వ్యతిరేక (ప్రతి పక్ష) దిశల చేతులను మరియు కాళ్ళను నరికిస్తాను మరియు మీరందరినీ సిలువపై ఎక్కిస్తాను." 25


  • 26:50

قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ٥٠

(మాంత్రికులు) అన్నారు: "బాధ లేదు! నిశ్చయంగా, మేము మా ప్రభువు వద్దకేకదా మరలి పోయేది.


  • 26:51

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ٥١

"నిశ్చయంగా, మా ప్రభువు మా పాపాలను క్షమిస్తాడని మేము ఆశిస్తున్నాము, ఎందుకంటే వాస్తవానికి అందరికంటే ముందుగా విశ్వసించిన వారము మేమే!" (3/8)


  • 26:52

وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ٥٢

* మరియు మేము మూసాకు ఈ విధంగా దివ్యజ్ఞానం (వ'హీ) పంపాము: "నీవు నా దాసులను రాత్రివేళ తీసుకొని వెళ్లిపో నిశ్చయంగా, మీరు వెంబడించబడతారు." 26


  • 26:53

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ٥٣

తరువాత ఫిర్‌'ఔన్‌ అన్ని పట్టణాలకు వార్తాహరులను పంపాడు.


  • 26:54

إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ٥٤

(ఇలా ప్రకటనచేయించాడు): "వాస్తవానికి వీరు (ఈ ఇస్రాయీ'ల్‌ సంతతి వారు) ఒక చిన్నతెగ వారు మాత్రమే.


  • 26:55

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ ٥٥

"మరియు నిశ్చయంగా, వారు మాకు చాలా కోపం తెప్పించారు;


  • 26:56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ ٥٦

"మరియు నిశ్చయంగా, మనం ఐకమత్యం తో ఉండి జాగరూకత చూపేవారము."


  • 26:57

فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ٥٧

కావున మేము వారిని, తోటలనుండి మరియు చెలమల నుండి వెళ్ళగొట్టాము;


  • 26:58

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ٥٨

మరియు కోశాగారాల నుండి మరియు ఉన్నతమైన స్థానాల నుండి కూడా.


  • 26:59

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ٥٩

ఈ విధంగా! మేము ఇస్రాయీ'ల్‌ సంతతి వారిని, వాటికి వారసులుగా చేశాము. 27


  • 26:60

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ٦٠

అప్పుడు (ఫిర్‌'ఔన్‌ జాతి) వారు సూర్యోదయ కాలమున (ఇస్రాయీ'ల్‌ సంతతి) వారిని వెంబడించారు.


  • 26:61

فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ٦١

ఆ ఇరుపక్షాల వారు ఒకరినొకరు ఎదురు పడినప్పుడు, మూసా అనుచరులు అన్నారు: "నిశ్చయంగా, మేము చిక్కిపోయాము!"


  • 26:62

قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ ٦٢

(మూసా) అన్నాడు: "అట్లు కానేరదు! నిశ్చయంగా, నా ప్రభువు నాతో ఉన్నాడు. ఆయన నాకు మార్గదర్శకత్వం చేస్తాడు (మార్గము చూపుతాడు)." 28


  • 26:63

فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ٦٣

అప్పుడు మేము మూసాకు: "నీ చేతి కర్రతో సముద్రాన్ని కొట్టు!" అని వ'హీ ద్వారా తెలిపాము. అప్పుడది హటాత్తుగా చీలిపోయింది, దాని ప్రతిభాగం ఒక మహా పర్వతం మాదిరిగా అయిపోయింది. 29


  • 26:64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ ٦٤

మరియు అక్కడికి మేము రెండవ పక్షం వారిని సమీపింపజేశాము.


  • 26:65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ ٦٥

మరియు మూసాను మరియు అతనితో పాటు ఉన్నవారిని అందరినీ రక్షించాము.


  • 26:66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ٦٦

ఆ తరువాత మిగతా వారినందరినీ ముంచి వేశాము.


  • 26:67

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ٦٧

నిశ్చయంగా, ఇందులో ఒక సూచన ఉంది. అయినా వారిలో చాలా మంది విశ్వసించటం లేదు.


  • 26:68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ٦٨

మరియు నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు కేవలం ఆయనే సర్వశక్తిసంపన్నుడు అపారకరుణాప్రదాత.


  • 26:69

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ ٦٩

ఇక వారికి ఇబ్రాహీమ్‌ గాథను వినిపించు.


  • 26:70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ ٧٠

అతను తన తండ్రితో మరియు తన జాతి వారితో: "మీరెవరిని ఆరాధిస్తున్నారు?" అని అడిగినపుడు;


  • 26:71

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ٧١

వారన్నారు: "మేము విగ్రహాలను ఆరాధిస్తున్నాము మరియు మేము వాటికే ఎల్లప్పుడు భక్తులమై ఉంటాము."


  • 26:72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ٧٢

(ఇబ్రాహీమ్‌) అన్నాడు: "మీరు వీటిని పిలిచి నప్పుడు ఇవి మీ మొర ఆలకిస్తాయా?


  • 26:73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ٧٣

"లేదా, మీకేమైనా మేలు చేయగలవా? లేదా హాని చేయగలవా?"


  • 26:74

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ٧٤

వారన్నారు: "అలాకాదు! మేము మా తండ్రి-తాతలను ఇలా చేస్తూఉండగా చూశాము."


  • 26:75

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٧٥

అతను అన్నాడు: "ఏమీ? మీరు ఎప్పుడైనా ఆలోచించారా? మీరెవరిని ఆరాధిస్తున్నారో?


  • 26:76

أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ ٧٦

"మీరు గానీ మరియు మీ పూర్వీకులైన మీ తాత-ముత్తాతలు గానీ (ఆలోచించారా)?


  • 26:77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ ٧٧

"ఎందుకంటే! నిశ్చయంగా, ఇవన్నీ నా శత్రువులే! కేవలం ఆ సర్వలోకాల ప్రభువు తప్ప!


  • 26:78

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ ٧٨

"ఆయనే నన్ను సృష్టించాడు. కాబట్టి ఆయనే నాకు మార్గదర్శకత్వం చేస్తాడు.


  • 26:79

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ ٧٩

"ఆయనే నాకు తినిపించేవాడు మరియు త్రాగించేవాడు.


  • 26:80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ٨٠

"మరియు నేను వ్యాధిగ్రస్తుడనైతే, ఆయనే నాకు స్వస్థతనిచ్చేవాడు.


  • 26:81

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ ٨١

"మరియు ఆయనే నన్ను మరణింపజేసే వాడు, తరువాత మళ్ళీ బ్రతికింపజేసేవాడు.


  • 26:82

وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ ٨٢

"మరియు ఆయనే తీర్పుదినమున నా తప్పులను క్షమిస్తాడని నేను ఆశిస్తున్నాను.


  • 26:83

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ٨٣

"మరియు ఓనాప్రభూ! నాకువివేకాన్ని ప్రసా దించు మరియు నన్ను సద్వర్తనులలో కలుపు.


  • 26:84

وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ ٨٤

"మరియు తరువాత వచ్చే తరాలవారిలో నాకు మంచి పేరును ప్రసాదించు. 30


  • 26:85

وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ٨٥

"మరియు సర్వసుఖాల స్వర్గానికి వారసులయ్యే వారిలో నన్ను చేర్చు.


  • 26:86

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ٨٦

"మరియు నా తండ్రిని క్షమించు. నిశ్చయంగా, అతడు మార్గభ్రష్టులలోని వాడే! 31


  • 26:87

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ٨٧

"మరియు అందరూ తిరిగి బ్రతికింపబడే రోజు నన్ను అవమానంపాలు చేయకు.


  • 26:88

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ٨٨

"ఏ రోజునైతే ధనసంపత్తులు గానీ, సంతానం గానీ పనికిరావో!


  • 26:89

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّـهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ٨٩

"కేవలం నిర్మలమైన హృదయంతో అల్లాహ్‌ సన్నిధిలో హాజరయ్యేవాడు తప్ప!"


  • 26:90

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ٩٠

మరియు (ఆ రోజు) స్వర్గం దైవభీతి గలవారి దగ్గరకు తీసుకురాబడుతుంది.


  • 26:91

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ٩١

మరియు నరకం మార్గం తప్పిన వారి ముందు పెట్టబడుతుంది.


  • 26:92

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٩٢

మరియు వారితో అనబడుతుంది: "మీరు ఆరాధించేవారు (ఆ దైవాలు) ఇప్పుడు ఎక్కడున్నారు?


  • 26:93

مِن دُونِ اللَّـهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ٩٣

"అల్లాహ్‌ను వదలి (మీరు వాటిని ఆరాధించారు కదా)! ఏమీ? వారు మీకు సహాయం చేయగలరా? లేదా తమకు తామైనా సహాయం చేసుకోగలరా?" 32


  • 26:94

فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ٩٤

అప్పుడు వారు మరియు (వారిని) మార్గం తప్పించిన వారు, అందు (నరకం) లోకి విసిరివేయబడతారు.


  • 26:95

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ٩٥

మరియు వారితో బాటు ఇబ్లీస్‌ సైనికులందరూ. 33


  • 26:96

قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ٩٦

వారు పరస్పరం వాదించుకుంటూ ఇలా అంటారు:


  • 26:97

تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ٩٧

"అల్లాహ్‌ సాక్షిగా! మేము స్పష్టమైన మార్గభ్రష్టత్వంలో పడి ఉన్నాము.


  • 26:98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٩٨

"ఎప్పుడైతే మేము మిమ్మల్ని సర్వలోకాల ప్రభువుతో సమానులుగా చేశామో!


  • 26:99

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ٩٩

"మరియు మమ్మల్ని మార్గభ్రష్టులుగా చేసింది కేవలం ఈ అపరాధులే. 34


  • 26:100

فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ١٠٠

"మాకిప్పుడు సిఫారసు చేసేవారు ఎవ్వరూ లేరు.


  • 26:101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ١٠١

"మరియు ఏ ప్రాణ స్నేహితుడు కూడా లేడు.


  • 26:102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ١٠٢

"ఒకవేళ మళ్ళీ మరలి పోయే అవకాశం మాకు దొరికి ఉంటే, మేము తప్పకుండా విశ్వసించిన వారిలో చేరిపోతాము!" 35


  • 26:103

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٠٣

నిశ్చయంగా, ఇందులో ఒక సూచన ఉంది. అయినా వారిలో చాలామంది విశ్వసించటం లేదు.


  • 26:104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ١٠٤

మరియు నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు కేవలం ఆయనే, సర్వశక్తిమంతుడు, అపార కరుణాప్రదాత.


  • 26:105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ١٠٥

నూ'హ్‌ జాతి, సందేశహరులను అసత్య- వాదులని తిరస్కరించింది.


  • 26:106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٠٦

వారి సహోదరుడు నూ'హ్ వారితో ఇలా అన్నప్పుడు: "ఏమీ? మీకు దైవభీతి లేదా?


  • 26:107

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٠٧

"నిశ్చయంగా నేను మీ వద్దకు పంపబడిన, విశ్వసనీయుడనైన సందేశహరుడను.


  • 26:108

فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ١٠٨

"కావున మీరు అల్లాహ్‌ యందు భయ- భక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి.


  • 26:109

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ١٠٩

"నేను దాని కొరకు మీ నుండి ఎలాంటి ప్రతి ఫలాన్ని అడగటంలేదు. నా ప్రతిఫలం కేవలం సర్వలోకాల ప్రభువు వద్దనే ఉన్నది.


  • 26:110

فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ١١٠

"కావున మీరు అల్లాహ్‌ యందు భయ-భక్తులు కలిగి ఉండండి. మరియు నన్ను అనుసరించండి." (1/2)


  • 26:111

قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ ١١١

* వారన్నారు: "ఏమీ? మేము నిన్ను విశ్వసించాలా? నిన్ను కేవలం అధములైనవారే 36 కదా అనుసరిస్తున్నది?"


  • 26:112

قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ١١٢

(నూ'హ్‌) అన్నాడు: "వారేమి (పనులు) చేస్తూ ఉండేవారో నాకేం తెలుసు?


  • 26:113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ ١١٣

"వారి లెక్క కేవలం నా ప్రభువు వద్ద ఉంది. మీరిది అర్థంచేసుకుంటే ఎంత బాగుండేది. 37


  • 26:114

وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ ١١٤

"మరియు నేను విశ్వసించే వారిని ధిక్కరించేవాడను కాను.


  • 26:115

إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ١١٥

"నేను కేవలం స్పష్టంగా హెచ్చరిక చేసే వాడను మాత్రమే!"


  • 26:116

قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ ١١٦

వారన్నారు: "ఓ నూ'హ్‌! నీవు దీనిని మానుకోక పోతే, నీవు తప్పక రాళ్లు రువ్వి చంపబడతావు."


  • 26:117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ ١١٧

(నూ'హ్‌)అన్నాడు: "ఓనాప్రభూ!నా జాతి ప్రజలు నన్ను అసత్యుడవని తిరస్కరిస్తున్నారు.


  • 26:118

فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ١١٨

"కావున నీవే నాకూ మరియు వారికీ మధ్య తీర్పుచేయి. మరియు నన్నూ మరియు నాతో పాటు ఉన్న విశ్వాసులనూ కాపాడు." 38


  • 26:119

فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ١١٩

ఆ పిదప మేము అతనిని మరియు అతనితోపాటు నిండు నావలో ఎక్కి ఉన్న వారినందరినీ కాపాడాము.


  • 26:120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ ١٢٠

ఆ తరువాత మిగతా వారినందరినీ ముంచివేశాము. 39


  • 26:121

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٢١

నిశ్చయంగా, ఇందులో ఒక సూచన ఉంది. అయినా వారిలో చాలామంది విశ్వసించడం లేదు.


  • 26:122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ١٢٢

నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు కేవలం ఆయనే సర్వ శక్తిమంతుడు, అపార కరుణాప్రదాత.


  • 26:123

كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ ١٢٣

'ఆద్‌ జాతి, సందేశహరులను అసత్య- వాదులని తిరస్కరించింది.


  • 26:124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٢٤

వారి సహోదరుడు 40 హూద్‌ వారితో ఇలా అన్నప్పుడు: "ఏమీ? మీకు దైవభీతి లేదా?


  • 26:125

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٢٥

"నిశ్చయంగా, నేను మీ వద్దకు పంప బడిన, విశ్వసనీయుడనైన సందేశహరుడను.


  • 26:126

فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ١٢٦

"కావున మీరు అల్లాహ్‌ యందు భయ-భక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి.


  • 26:127

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ١٢٧

"నేను దాని కొరకు మీ నుండి ఎలాంటి ప్రతిఫలాన్ని అడగటం లేదు. నా ప్రతిఫలం కేవలం సర్వలోకాల ప్రభువు వద్దనే ఉంది.


  • 26:128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ ١٢٨

"ఏమీ? మీరు కేవలం ఆడంబరానికి ప్రతి ఎత్తైన స్థలం మీద ఒక స్మారకాన్ని నిర్మిస్తారా?


  • 26:129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ١٢٩

"మరియు మీరు శాశ్వతంగా ఇక్కడే ఉండి పోతారన్నట్లు పెద్దపెద్ద కోటలుకడతారా?


  • 26:130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ١٣٠

"మరియు మీరు ఎవరినైనా పట్టుకుంటే, అతి క్రూరులై పట్టుకుంటారా?


  • 26:131

فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ١٣١

"ఇకనైనమీరు అల్లాహ్‌యందుభయభక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి.


  • 26:132

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ١٣٢

"మరియు మీకు తెలిసి వున్న (మంచి) వస్తువులను, మీకు విస్తారంగా ఇచ్చిన ఆయన (అల్లాహ్‌) యందు భయ-భక్తులు కలిగిఉండండి.


  • 26:133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ ١٣٣

"ఆయన విస్తారంగా మీకు పశువులను మరియు సంతానాన్ని అనుగ్రహించాడు;


  • 26:134

وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ١٣٤

"మరియు తోటలను మరియు చెలమలను.


  • 26:135

إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ١٣٥

"నిశ్చయంగా, మీపై ఒక మహా దినమున (పడబోయే) శిక్షకు నేను భయపడుతున్నాను!"


  • 26:136

قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ ١٣٦

వారన్నారు: "నీవు ఉపదేశించినా, ఉపదే శించక పోయినా మాకు అంతా సమానమే!


  • 26:137

إِنْ هَـٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ١٣٧

"ఇది మాపూర్వీకుల యొక్క ప్రాచీన ఆచారమే! 41


  • 26:138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ١٣٨

"మరియు మాకు ఎలాంటి శిక్ష విధించబడదు."


  • 26:139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٣٩

ఈ విధంగా, వారు అతనిని అసత్య- వాదుడని తిరస్కరించారు. కావున మేము వారిని నశింపజేశాము. 42 నిశ్చయంగా, ఇందులో ఒక సూచన ఉంది. అయినా వారిలో చాలా మంది విశ్వసించటం లేదు.


  • 26:140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ١٤٠

నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు కేవలం ఆయనే సర్వ శక్తిమంతుడు, అపార కరుణాప్రదాత.


  • 26:141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ ١٤١

స'మూద్‌ జాతి, సందేశహరులను అసత్య-వాదులని తిరస్కరించింది. 43


  • 26:142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٤٢

వారి సహోదరుడు 'సాలి'హ్‌ వారితో ఇలా అన్నప్పుడు: "ఏమీ? మీకు దైవభీతి లేదా? 44


  • 26:143

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٤٣

"నిశ్చయంగా, నేను మీ వద్దకు పంప బడిన, విశ్వసనీయుడనైన సందేశహరుడను.


  • 26:144

فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ١٤٤

"కావున మీరు అల్లాహ్‌ యందు భయ-భక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి.


  • 26:145

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ١٤٥

"నేను దాని కొరకు మీ నుండి ఎలాంటి ప్రతిఫలాన్ని అడగటం లేదు. నా ప్రతిఫలం కేవలం సర్వలోకాల ప్రభువు వద్దనే ఉంది.


  • 26:146

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ١٤٦

"ఏమీ? మీరిప్పుడు ఇక్కడ ఉన్న స్థితిలోనే సుఖశాంతులలో ఎల్లపుడూ వదలి వేయబడతారని అనుకుంటున్నారా?


  • 26:147

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ١٤٧

"తోటలలో మరియు చెలమలలో!


  • 26:148

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ١٤٨

"మరియు ఈ పొలాలలో, మాగిన పండ్ల గుత్తులు గల ఖర్జూరపు చెట్ల మధ్య; 45


  • 26:149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ ١٤٩

"మరియు మీరు కొండలనుతొలిచి ఎంతో నేర్పుతో గృహాలను నిర్మిస్తూ ఉంటారనీ! 46


  • 26:150

فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ١٥٠

"అలా కాదు, అల్లాహ్‌ యందు భయ- భక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి.


  • 26:151

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ١٥١

"మరియు మితిమీరి ప్రవర్తించేవారి ఆజ్ఞలను అనుసరించకండి.


  • 26:152

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ١٥٢

"ఎవరైతే, భూమిలో కల్లోలం రేకెత్తిస్తున్నారో మరియు ఎన్నడూ సంస్కరణను చేపట్టరో!"


  • 26:153

قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ١٥٣

వారన్నారు: "నిశ్చయంగా, నీవు మంత్ర జాలంతో వశపరచుకోబడ్డావు!


  • 26:154

مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ١٥٤

"నీవు కేవలం మా వంటి ఒక మానవుడవు మాత్రమే! కావున నీవు సత్యవంతుడవే అయితే, ఏదైనా అద్భుత సూచన తీసుకురా!"


  • 26:155

قَالَ هَـٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ١٥٥

(సాలిహ్‌) అన్నాడు: "ఇదిగో ఈ ఆడ ఒంటె. ఇది నీరు త్రాగే (దినం) మరియు మీరు నీరు త్రాగే దినం నిర్ణంచబడ్డాయి. 47


  • 26:156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ١٥٦

"దీనికి హాని కలిగించకండి. అలాచేస్తే ఒక మహా దినపు శిక్ష మిమ్మల్ని పట్టుకుంటుంది."


  • 26:157

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ١٥٧

కాని వారు దాని వెనుకకాలి మోకాలి పెద్ద నరమును కోసి చంపారు, ఆ తరువాత వారు పశ్చాత్తాపపడుతూ ఉండిపోయారు. 48


  • 26:158

فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٥٨

కావున, వారిని శిక్ష పట్టుకుంది. నిశ్చయంగా ఇందులో ఒక సూచన ఉంది. అయినా వారిలో చాలా మంది విశ్వసించటం లేదు.


  • 26:159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ١٥٩

నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు కేవలం ఆయనే సర్వ శక్తిమంతుడు, అపార కరుణాప్రదాత.


  • 26:160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ ١٦٠

లూ'త్‌ జాతి, సందేశహరులను అసత్య- వాదులని తిరస్కరించింది. 49


  • 26:161

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٦١

వారి సహోదరుడు లూ'త్‌ వారితో ఇలా అన్నప్పుడు: "ఏమీ? మీకు దైవభీతి లేదా?


  • 26:162

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٦٢

"నిశ్చయంగా, నేను మీ వద్దకు పంపబడిన, విశ్వసనీయుడనైన సందేశహరుడను.


  • 26:163

فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ١٦٣

"కావున మీరు అల్లాహ్‌ యందు భయ-భక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి.


  • 26:164

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ١٦٤

"నేను దాని కొరకు మీ నుండి ఎలాంటి ప్రతిఫలాన్ని అడగటం లేదు. నా ప్రతిఫలం కేవలం సర్వలోకాల ప్రభువువద్దనే ఉన్నది.


  • 26:165

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ ١٦٥

"(ప్రకృతికి విరుధ్ధంగా) సర్వ ప్రాణులలో కెల్లా మీరే పురుషుల వద్దకు పోతారేమిటీ?


  • 26:166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ١٦٦

"మీ ప్రభువు, మీ కొరకు సహవాసులు (అ'జ్వాజ్‌) గా పుట్టించిన వారిని విడిచిపెడు తున్నారేమిటి? అలాకాదు, మీరు హద్దుమీరి ప్రవర్తించే జాతివారు!" 50


  • 26:167

قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ ١٦٧

(దానికి) వారన్నారు: "ఓ లూ'త్‌! ఇక నీవు మానుకోకపోతే నీవు దేశం నుండి బహిష్క రించబడిన వారిలో చేరుతావు!"


  • 26:168

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ ١٦٨

(లూ'త్‌) అన్నాడు:"నిశ్చయంగా, మీ ఈ చేష్టను అసహ్యించుకునేవారిలో నేనూ ఉన్నాను."


  • 26:169

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ ١٦٩

(ఇలా ప్రార్థించాడు): "ఓ నా ప్రభూ! నన్నూ మరియు నా కుటుంబం వారినీ వీరి చేష్టల నుండి కాపాడు."


  • 26:170

فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ١٧٠

కావున మేము అతనిని మరియు అతని కుటుంబం వారి నందరినీ కాపాడాము –


  • 26:171

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ١٧١

వెనుక ఉండి పోయిన వారిలో కలసి పోయిన ముసలామె తప్ప! 51


  • 26:172

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ١٧٢

ఆ తరువాత, మిగతా వారిని నిర్మూలించాము.


  • 26:173

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ١٧٣

వారిపై వర్షాన్ని కురిపించాము. అది (ముందు) హెచ్చరించబడిన వారిపై (కురిపించ బడ్డ) అతి భయంకరమైన వర్షం. 52


  • 26:174

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٧٤

నిశ్చయంగా, ఇందులో ఒక సూచన ఉంది. అయినా వారిలో చాలామంది విశ్వసించడం లేదు.


  • 26:175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ١٧٥

మరియు నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు కేవలం ఆయనే, సర్వశక్తిమంతుడు, అపార కరుణాప్రదాత.


  • 26:176

كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ١٧٦

వనవాసులు (అ'య్‌కహ్‌వాసులు) సందేశ హరులను అసత్యవాదులని తిరస్క రించారు. 53


  • 26:177

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٧٧

షు'ఐబ్‌ వారితో ఇలా అన్నాడు: "ఏమీ? మీకు దైవభీతి లేదా? 54


  • 26:178

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٧٨

"నిశ్చయంగా, నేను మీవద్దకు పంపబడిన, విశ్వసనీయుడనైన సందేశహరుడను.


  • 26:179

فَاتَّقُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُونِ ١٧٩

"కావున మీరు అల్లాహ్‌ యందు భయ- భక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి!


  • 26:180

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ١٨٠

"నేను దానికొరకు మీ నుండి ఎలాంటి ప్రతిఫలం అడగటం లేదు. నా ప్రతిఫలం కేవలం సర్వలోకాల ప్రభువు వద్దనే ఉన్నది. (5/8)


  • 26:181

أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ ١٨١

* "మీరు (ఇచ్చినపుడు) సరిగ్గా కొలిచి ఇవ్వండి. నష్టపరిచేవారిలో చేరకండి!


  • 26:182

وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ١٨٢

"త్రాసుతో సరిసమానంగా తూచండి.


  • 26:183

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ١٨٣

"ప్రజలకు వారి వస్తువులను తగ్గించి ఇవ్వ కండి. భూమిలో కల్లోలం రేకెత్తిస్తూ దౌర్జన్యపరులుగా ప్రవర్తించకండి. 55


  • 26:184

وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ١٨٤

"మిమ్మల్ని మరియు మీకు పూర్వం గతించిన తరాల వారిని సృష్టించిన ఆయన (అల్లాహ్‌) యందు భయ-భక్తులు కలిగి ఉండండి." 56


  • 26:185

قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ١٨٥

వారన్నారు: "నిశ్చయంగా, నీవు మంత్ర జాలంతో వశపరచుకోబడ్డావు!


  • 26:186

وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ١٨٦

"నీవు కేవలం మా వంటి ఒక మానవుడవు మాత్రమే! నిశ్చయంగా, మేము నిన్ను అసత్య- వాదులలో ఒకనిగా పరిగణిస్తున్నాము!


  • 26:187

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ١٨٧

"నీవు సత్యవంతుడవే అయితే ఆకాశం యొక్క ఒక తునకను మాపై పడవేయి."


  • 26:188

قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ١٨٨

(షు'ఐబ్‌) అన్నాడు: "మీరు చేసేది నా ప్రభువుకు బాగా తెలుసు!"


  • 26:189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ١٨٩

కాని, వారు అతనిని అసత్యవాదుడని తిరస్కరించారు, కావున, వారిపై ఛాయాకృత ఉపద్రవం (మేఘాల శిక్ష) వచ్చిపడింది. నిశ్చయంగా అదొక భయంకరమైన దినపు శిక్ష! 57


  • 26:190

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٩٠

నిశ్చయంగా, ఇందులో ఒక సూచన ఉంది. అయినా వారిలో చాలామంది విశ్వసించటం లేదు.


  • 26:191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ١٩١

మరియు నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు కేవలం ఆయనే, సర్వ శక్తిమంతుడు, అపార కరుణాప్రదాత. 58


  • 26:192

وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ١٩٢

మరియు నిశ్చయంగా, ఇది సర్వలోకాల ప్రభువు అవతరింపజేసిన (గ్రంథం).


  • 26:193

نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ ١٩٣

దీనిని నమ్మదగిన ఆత్మ (రూ'హుల్‌ అమీన్‌) అవతరింపజేశాడు; 59


  • 26:194

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ ١٩٤

నీ హృదయం మీద, నీవు హెచ్చరిక చేసేవారిలో చేరిపోవాలని;


  • 26:195

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ ١٩٥

స్పష్టమైన అరబ్బీ భాషలో! 60


  • 26:196

وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ ١٩٦

నిశ్చయంగా, దీని (ప్రస్తావన) పూర్వ దివ్యగ్రంథాలలో ఉంది. 61


  • 26:197

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ١٩٧

ఇస్రాయీ'ల్‌ సంతతి వారిలోని విద్వాంసులు 62 ఈ విషయాన్ని ఒప్పుకోవటం వారికొక సూచనగా సరిపోదా?


  • 26:198

وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ١٩٨

ఒకవేళ మేము దీనిని 'అరబ్‌ కాని వానిపై అవతరింపజేసి ఉంటే!


  • 26:199

فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ ١٩٩

అతను దానిని, వారికి చదివి వినిపించినా వారు దానిని విశ్వసించేవారు కారు. 63


  • 26:200

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ٢٠٠

ఈ విధంగా, మేము దీనిని (తిరస్కారాన్ని) అపరాధుల హృదయాలలోనికి దిగిపోయేలా చేశాము.


  • 26:201

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ٢٠١

కఠిన శిక్షను చూడనంత వరకు వారు దీనిని విశ్వసించరు.


  • 26:202

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ٢٠٢

అది వారికి తెలియకుండానే అకస్మాత్తుగా వచ్చిపడుతుంది.


  • 26:203

فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ ٢٠٣

అప్పుడు వారంటారు: "ఏమీ? మాకు కొంత వ్యవధి ఇవ్వబడుతుందా?" 64


  • 26:204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ٢٠٤

ఏమీ? మా శిక్ష శీఘ్రంగా రావలెనని వారు కోరుతున్నారా? 65


  • 26:205

أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ ٢٠٥

చూశావా? మేము కొన్ని సంవత్సరాలు వారికి (ఈ జీవితంలో) సుఖ-సంతోషాలతో గడిపే వ్యవధి నిచ్చినా!


  • 26:206

ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ٢٠٦

తరువాత వాగ్దానం చేయబడినది (శిక్ష) వారిపైకి వచ్చినపుడు;


  • 26:207

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ٢٠٧

వారు అనుభవిస్తూ ఉండిన సుఖ-సంతోషాలు వారికేమీ పనికిరావు. 66


  • 26:208

وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ٢٠٨

మరియు – హెచ్చరిక చేసే వారిని (ప్రవక్తలను) పంపనిదే – మేము ఏ నగరాన్ని కూడా నాశనం చేయలేదు!


  • 26:209

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ٢٠٩

హితబోధ నివ్వటానికి; మేము ఎన్నడూ అన్యాయస్థులముగా ప్రవర్తించ లేదు. 67


  • 26:210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ٢١٠

మరియు దీనిని (ఈ దివ్యగ్రంథాన్ని) తీసుకొని క్రిందికి దిగిన వారు షై'తానులు కారు.


  • 26:211

وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ٢١١

మరియు అది వారికి తగినది కాదు; వారది చేయలేరు.


  • 26:212

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ٢١٢

వాస్తవానికి, వారు దీనిని వినకుండా దూరంగా ఉంచబడ్డారు.


  • 26:213

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ٢١٣

కావున అల్లాహ్‌తో పాటు మరొక ఆరాధ్య దైవాన్ని వేడుకోకు, అలాచేస్తే నీవు కూడా శిక్షింపబడే వారిలో చేరిపోతావు.


  • 26:214

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ ٢١٤

మరియు నీ దగ్గరి బంధువులను హెచ్చరించు;


  • 26:215

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ٢١٥

విశ్వాసులలో నిన్ను అనుసరించే వారిపై నీ కనికరపు రెక్కలను చాపు. 68


  • 26:216

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ٢١٦

ఒకవేళ వారు నీపట్ల అవిధేయత చూపితే వారితో అను: "మీరు చేసే కార్యాలకు నేను బాధ్యుడను కాను."


  • 26:217

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ٢١٧

మరియు ఆ సర్వశక్తిమంతుడు, అపార కరుణాప్రదాత మీద నమ్మకం ఉంచుకో!


  • 26:218

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ٢١٨

ఆయన నీవు నిలిచినపుడు, నిన్ను చూస్తున్నాడు. 69


  • 26:219

وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ٢١٩

మరియు సాష్టాంగం (సజ్దా) చేసే వారితో, నీ రాక పోకడలను కూడా!


  • 26:220

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ٢٢٠

నిశ్చయంగా, ఆయనే సర్వం వినేవాడు, సర్వజ్ఞుడు.


  • 26:221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ٢٢١

షై'తాన్‌లు ఎవరిపై దిగుతారో నేను మీకు తెలుపనా?


  • 26:222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ٢٢٢

వారు అసత్యవాదులైన పాపాత్ములపై దిగుతారు;


  • 26:223

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ٢٢٣

గాలి వార్తలను చెవులలో ఊదుతారు; 70 మరియు వారిలో చాలా మంది అసత్యవాదులే!


  • 26:224

وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ٢٢٤

మరియు మార్గభ్రష్టులే కవులను అనుసరిస్తారు. 71


  • 26:225

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ٢٢٥

ఏమీ? నీకు తెలియదా? నిశ్చయంగా వారు (కవులు) తమ కవిత్వంలో ప్రతి విషయాన్ని ఉద్దేశరహితంగా (ప్రశంసిస్తూ) ఉంటారని; 72


  • 26:226

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ٢٢٦

మరియు నిశ్చయంగా, వారు తాము ఆచరించని దానిని చెప్పుకుంటారని;


  • 26:227

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّـهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ٢٢٧

కాని, (వారిలో) విశ్వసించి, సత్కార్యాలు చేస్తూ, అల్లాహ్‌ను అమితంగా స్మరించే వారూ మరియు – తమకు అన్యాయం జరిగినప్పుడే – ప్రతీకారచర్య తీసుకునేవారుతప్ప! అన్యాయం చేసేవారు తమ పర్యవసానం ఏమిటో త్వరలో తెలుసుకోగలరు. (3/4)