అల్‌-మ'ఆరిజ్‌: Tha Ways of Ascent, ఆరోహణ, అధిరోహణ, ఊర్థ్వగమన, లేక పైకి వెళ్ళే మార్గాలు. ఇది మధ్య మక్కహ్ కాలపు సూరహ్‌. 44 ఆయాతులున్న ఈ సూరహ్ పేరు 3వ ఆయత్‌ నుండి తీసుకోబడింది.

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

  • 70:1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ١

ప్రశ్నించే వాడు, 1 ఆ అనివార్యమైన శిక్షను గురించి ప్రశ్నించాడు;


  • 70:2

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ٢

సత్య-తిరస్కారులకు విధించబడే దాని గురించి; దానిని ఎవ్వడూ తొలగించలేడు.


  • 70:3

مِّنَ اللَّـهِ ذِي الْمَعَارِجِ ٣

అది ఆరోహణ మార్గాలకు యజమానుడైన అల్లాహ్‌ తరఫు నుండి వస్తుంది. 2


  • 70:4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ٤

యాభైవేల సంవత్సరాలకు సమానమైన (ప్రమాణం గల) ఒక రోజులో, 3 దేవదూతలు మరియు ఆత్మ (జిబ్రీల్‌) 4 ఆయన వద్దకు అధిరోహిస్తారు.


  • 70:5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلً ٥

కావున (ఓ ము'హమ్మద్‌!) నీవు సహనం వహించు, ఉత్తమమైన సహనంతో!


  • 70:6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ٦

వాస్తవానికి, వారు (ప్రజలు) అది (ఆ దినం) దూరంగా ఉందని అనుకుంటున్నారు.


  • 70:7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا ٧

కాని మా కది అతి దగ్గరలో కనిపిస్తోంది.


  • 70:8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ٨

ఆ రోజు ఆకాశం మరిగే సీసం వలే (నూనె వలే) అయిపోతుంది;


  • 70:9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ٩

మరియు కొండలు ఏకిన ఉన్నివలె అయిపోతాయి. 5


  • 70:10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ١٠

మరియు ప్రాణ స్నేహితుడు కూడా తన స్నేహితుని (క్షేమాన్ని) అడగడు.


  • 70:11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ١١

వారు ఒకరినొకరు చూసుకుంటూ ఉంటారు. ఆరోజు అపరాధి తన సంతానాన్ని పరిహారంగా ఇచ్చి అయినా శిక్ష నుండి తప్పించుకోగోరుతాడు;


  • 70:12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ١٢

మరియు తన సహవాసిని మరియు తన సోదరుణ్ణి;


  • 70:13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ١٣

మరియు తనకు ఆశ్రయమిచ్చిన దగ్గరి బంధువులను;


  • 70:14

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ١٤

మరియు భూమిలో ఉన్న వారినందరినీ కూడా ఇచ్చి అయినా, తాను విముక్తి పొందాలని కోరుతాడు.


  • 70:15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ١٥

కాని అలా కానేరదు! నిశ్చయంగా ఆ మండే అగ్నిజ్వాల (అతని కొరకు వేచి ఉంటుంది)!


  • 70:16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ١٦

అది అతని చర్మాన్ని పూర్తిగా వలచి కాల్చివేస్తుంది.


  • 70:17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ١٧

అది (సత్యం నుండి) వెనుదిరిగి మరియు వెన్నుచూపి, పోయేవారిని (అందరినీ) పిలుస్తుంది.


  • 70:18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ١٨

మరియు (ధనాన్ని) కూడబెట్టి, దానిని దాచే వారిని. (3/8)


  • 70:19

إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ١٩

* నిశ్చయంగా మానవుడు ఆత్రగాడుగా (తొందరపడేవాడిగా) సృష్టించబడ్డాడు;


  • 70:20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعً ٢٠

తనకు కీడు కలిగినప్పుడు వాడు ఆందోళన చెందుతాడు;


  • 70:21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ٢١

మరియు తనకు మేలు కలిగినపుడు స్వార్థపరునిగా ప్రవర్తిస్తాడు.


  • 70:22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ ٢٢

నమా'జ్‌ను ఖచ్చితంగాపాఠించేవారుతప్ప!


  • 70:23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ٢٣

ఎవరైతే తమ నమా'జ్‌ను సదా నియమంతో పాటిస్తారో;


  • 70:24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ٢٤

మరియు అలాంటి వారు, ఎవరైతే తమ సంపదలలో (ఇతరులకు) ఉన్న హక్కును సమ్మతిస్తారో! 6


  • 70:25

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ٢٥

యాచకులకు మరియు లేమికి గురి అయిన వారికి; 7


  • 70:26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ٢٦

మరియు అలాంటి వారికి, ఎవరైతే తీర్పుదినాన్ని సత్యమని నమ్ముతారో;


  • 70:27

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ٢٧

మరియు ఎవరైతే తమ ప్రభువు శిక్షకు భయపడుతారో!


  • 70:28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ٢٨

నిశ్చయంగా, వారి ప్రభువు యొక్క ఆ శిక్ష; దాని పట్ల ఎవ్వరూ నిర్భయంగా ఉండలేరు.


  • 70:29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ٢٩

మరియు ఎవరైతే, తమ మర్మాంగాలను కాపాడుకుంటారో –


  • 70:30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٣٠

తమ భార్యలు (అ'జ్వాజ్‌), లేదా ధర్మ సమ్మతంగా తమ ఆధీనంలో ఉన్న (బానిస) స్త్రీలతో తప్ప 8 – అలాంటప్పుడు వారు నిందార్హులు కారు.


  • 70:31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ٣١

కాని ఎవరైతే వీటిని మించి పోగోరుతారో, అలాంటి వారే మితిమీరి పోయే వారు.


  • 70:32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ٣٢

మరియు ఎవరైతే తమ అమానతులను మరియు తమ వాగ్దానాలను కాపాడుకుంటారో;


  • 70:33

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ٣٣

మరియు ఎవరైతే తమ సాక్ష్యాల మీద స్థిరంగా ఉంటారో;


  • 70:34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٣٤

మరియు ఎవరైతే తమ నమాజులను కాపాడుకుంటారో;


  • 70:35

أُولَـٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ٣٥

ఇలాంటి వారంతా సగౌరవంగా స్వర్గ వనాలలో ఉంటారు.


  • 70:36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ٣٦

ఈ సత్య-తిరస్కారులకు ఏమయ్యింది? వీరెందుకు హడావిడిగా, నీ ముందు ఇటూ అటూ తిరుగుతున్నారు?


  • 70:37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧

కుడిప్రక్క నుండి మరియు ఎడమ ప్రక్క నుండి గుంపులుగా; 9


  • 70:38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ٣٨

ఏమీ? వారిలో ప్రతి ఒక్కడూ, తాను పరమ సుఖాలు గల స్వర్గవనంలో ప్రవేశింపజేయ- బడతానని ఆశిస్తున్నాడా?


  • 70:39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ٣٩

అలా కానేరదు! నిశ్చయంగా, మేము వారిని దేనితో పుట్టించామో వారికి బాగా తెలుసు!


  • 70:40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ٤٠

కావున! నేను తూర్పుల మరియు పడమరల ప్రభువు శపథంచేసి చెబుతున్నాను. 10 నిశ్చయంగా, మేము అలా చేయగల సమర్థులము;


  • 70:41

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٤١

వారికి బదులుగా వారికంటే ఉత్తమమైన వారిని వారి స్థానంలో తీసుకురావటానికి; మరియు మమ్మల్ని మించిపోయే వారు ఎవ్వరూ లేరు.


  • 70:42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ٤٢

కావున వారిని – వారితో వాగ్దానం చేయ- బడిన ఆ దినానికి చేరే వరకు –వ్యర్థపు మాటలలో మరియు విలాసవినోదాల్లో విడిచిపెట్టు.


  • 70:43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ٤٣

ఆ రోజు వారు తమ సమాధులనుండి లేచి, తమ గమ్యస్థానాలకు చేరుకోవటానికి తొందర- పడుతూ వేగంగా బయటికి వస్తారు.


  • 70:44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ٤٤

వారి చూపులు క్రిందికి వాలి ఉంటాయి, అవమానం వారిని క్రమ్ముకొని ఉంటుంది. అదే వారికి వాగ్దానం చేయబడిన దినం!